Myiothlypis fulvicauda

Nombre común

Español (Honduras): Chipe Ribereño Bailarín

Español (Costa Rica): Reinita Guardaribera

Español (Panamá): Reinita Lomianteada

Inglés (Estados Unidos): Buff-rumped Warbler

Nombre científico (pronunciación y explicación de Alejandro Bayer)

Myiothlypis fulvicauda

Pronunciación:

‘muiótlipis fulvicáuda’

Explicación:
Los únicos fonemas distintos de los propios del español son el diptongo griego ‘yi’, que se pronuncia ui, y el ‘th’, que suena como nuestra t. Si no se atiende a la naturaleza compuesta de esa palabra, la primera palabra llevaría el acento en la ó (antepenúltima sílaba), pues la penúltima termina en la vocal cerrada ‘y’, lo que hace de ella una sílaba breve que no lleva el acento. Si se considera su ser de palabra compuesta, sería palabra grave, acentuada en ‘thly’. La otra palabra es grave por cuanto su penúltima sílaba es larga en razón de la presencia del diptongo (y también lo sería si se atendiera a su origen de palabra compuesta).

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir!

Deja un comentario

Explicación general pronunciación científica

Pronunciación de nombres científicos

No son pocas las personas en el mundo que se valen diariamente de los nombres científicos como parte de su trabajo o como medio de comunicar algunos de sus principales intereses…
…Pero, ¿cuántos de ellos saben latín o conocen el modo en que los latinos pronunciarían esos nombres? Una cantidad insignificante de ellos, lastimosamente.